[[『日本書紀』]]

''&color(blue,){『日本書紀』巻第一};''


神代上
いにしえ&ruby(アメツチ){天地};未だわかれず。&ruby(メヲ){陰陽};分かれざりしとき。まろかれたること鶏の子のごとし。くもりて、きざしを含めり。
其れすみあきらかなる者は、たなびいて天となり、重なり濁れる者は、つづいて土となるに及んで、
其れすみあきらかなる者、たなびいて天となり、重なり濁れる者、つづいて土となるに及んで、
くわしく妙なる之合えるはあおぎ易く、重なり濁れる之凝りたるはかたまり難し。

***神代上&br;古天地未剖。陰陽不分。渾沌如鶏子。溟涬而含牙。&br;及其清陽者薄靡而為天。重濁者淹滞而為土。&br;精妙之合搏易。重濁之凝[土易]難。 [#l3c5a5a7]
***神代上&br;古天地未剖。陰陽不分。渾沌如鶏子。溟涬而含牙。&br;及其清陽者薄靡而為天。重濁者淹滞而為土。&br;精妙之合搏易。重濁之凝埸難。 [#l3c5a5a7]
---鶏子=鶏卵
---溟涬(クラゲナスタユタエテ、クラゲナスタダヨヘル、ホノカニシテ)等の読み方をする校本もある。
---「埸」は岩波文庫では「竭」としている。

&ruby(カレ){故};、天まず成りて 地&ruby(ノチ){後};に定まる。&ruby(シコウシテノチ){然後、};&ruby(カミヒジリ){神聖};その中に&ruby(ア){生};れます。
&ruby(カレイワ){故日};く、&ruby(アメツチノヒラクル){開闢};初め、&ruby(クニツチ){洲壞};の浮かれ&ruby(タダヨ){漂};えること、たとえばなお&ruby(アソブウヲ){游魚};の水の上に浮けるがごとし。

***故天先成而地後定。然後 神聖生其中焉。&br;故曰。開闢之初。洲壞浮漂。譬猶游魚之浮水上也。&br;于時天地之中生一物。状如葦牙。便化爲神。號國常立尊。&br;&size(9){至貴曰尊。自餘曰命。並訓美擧等也。下皆倣此。};&br;次國狹槌尊。次豐斟渟尊。凡三神矣。乾道獨化。所以成此純男。 [#h8b65ff9]


トップ   新規 一覧 単語検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS